Просвітницька програма "Лайфхак українською" повертається з довгих канікул! Прем’єра третього сезону на телеканалі суспільного мовлення UA: ПЕРШИЙ – вже цієї суботи, 20 жовтня.
"Лайфхак українською" – одна з найбільш коментованих у соцмережах програм Суспільного. Творча команда просвітницького напряму суспільного мовлення отримала чимало схвальних відгуків, але були у глядачів і пропозиції щодо змін. Творці програми врахували побажання, тож третій сезон приємно здивує!
"Нас критикували на велику кількість новомодних іноземних запозичень, – зізнається Дмитро Хоркін, генеральний продюсер Українського радіо та незмінний ведучий програми "Лайфхак українською". – Автори скетчів врахували побажання аудиторії: відтепер буде більше рідкісних суто українських слів".
Родзинкою другого сезону був хор Українського радіо, який після кожного скетчу проспівував правила української мови і додавав програмі трохи сюрреалізму. У третьому сезоні творці відмовилися від хору, натомість зробили скетчі більш динамічними та попрацювали над жартами.
Виконавча продюсерка просвітницького напряму Суспільного Катерина Феленюк не приховує захвату від роботи сценаристів і акторів – Марічки Штирбулової та Олега Коркушко, які ілюструють правила в скетчах: "Вони настільки талановиті, що я можу просто на майданчику попросити їх змінити останню фразу скетчу, або сказати "Вийшло не смішно. Зробіть мені смішно" – і бути впевненою, що вони зроблять".
У третьому сезоні до команди "Лайфхак українською" долучиться новий співведучий – відомий український художник, письменник і музикант Іван Семесюк. Він вестиме нову рубрику, де розтлумачуватиме значення українських фразеологізмів. За словами виконавчої продюсерки Катерини Феленюк, довго шукати ведучого не довелося: "Ми вже запрошували його в якості гостя на програму "ЕнеЇда", і всім дуже сподобалося з ним працювати. Іван Семесюк і авангардний, і нонконформістський, він має харизму й жарти на всі випадки – тонкі інтелектуальні або гострі, "з перцем". За всіма параметрами він підійшов нам просто ідеально!"
Також у новому сезоні "Лайфхак українською" з’являться уроки жестової мови. В кожному випуску вивчатимуться дві фрази, які полегшать побутове спілкування. Консультувала одна з кращих сурдоперекладачок України Тетяна Журкова, яка робить сурдопереклад новин на Суспільному. "Моя мрія – зробити грандіозний проект, який би боровся з різними видами дискримінації у нашому суспільстві. Але поки Суспільне не має для цього достатньо коштів, я вирішила йти до мети хоча б маленькими кроками, – ділиться Катерина Феленюк. – Коли ми почали знімати рубрику для "Лайфхаку", я була просто зачарована, наскільки це дивовижно. Так круто знати, що "дякую" – це один простий жест. Насправді, це невеликий крок до того, аби ми розуміли один одного. Це не складно, це красиво, це повага до людей та можливість почути один одного, навіть якщо у прямому сенсі ми зробити цього не можемо".
Дивіться нові випуски програми "Лайфхак українською" щосуботи о 10:00 на телеканалі суспільного мовлення UA: ПЕРШИЙ.
Фото: Анастасія Мантач